Sennheiser Refrigerator SK 250 User Manual

Energiepacks für SK 50, SK 250 und SK 3063  
Batteriepack B 50-2 und B 250-2:  
y 3-stufige prozentuale LC-Anzeige der Batterieladung  
>
5
5
y Zuverlässige Low-Batt-Anzeige  
y Schutz vor Tiefentladung  
y Bereitstellung des Batteriezustand-Signals für den Empfänger  
<
y Betriebszeit (mit Alkali-Mangan-Zellen)  
B 50-2: > 4,5 h am SK 50 / SK 3063  
B 250-2: > 9 h am SK 50 / SK 3063  
> 2,5 h am SK 250  
Akkupack BA 50-2 und BA 250-2:  
y NiMH-Akkus mit 1,5 Ah Kapazität  
y Schutz der Akkuzellen vor Tiefentladung  
y intelligente, 6-stufige, prozentuale Anzeige des Akku-Ladezu-  
stands  
y Ladezeit max. 2,5 Stunden mit Ladegerät L 50  
Low-Batt  
(abhängig von der Restladung des Akkus)  
y Prozessor gesteuerte Elektronik berücksichtigt Selbstent-  
ladung der Akkuzellen  
y Anzeige der maximal möglichen Kapazität nach vollständiger Ladung im Ladegerät  
L 50  
y Bei Verminderung der Akku-Kapazität (z. B. durch Alterung) erreicht die Anzeige  
nach vollständiger Aufladung entsprechend weniger als 100 %.  
y Während des Betriebs verringert sich die Anzeige entsprechend der restlichen  
Ladungsmenge.  
Hinweis: Die Kapazität wird während eines vollständigen Entladezyklus ermittelt  
(zwischen vollständiger Ladung und „Low-Batt“-Zustand). Für eine kor-  
rekte Anzeige der maximal möglichen Kapazität entladen Sie bitte den  
Akku gelegentlich bis die „Low-Batt“-Anzeige erscheint. Die aktualisierte  
Kapazität wird nach der nächsten vollständigen Ladung angezeigt.  
y Betriebszeit: BA 50-2: > 6 h am SK 50 / SK 3063  
BA 250-2: > 10 h am SK 50 / SK 3063  
> 4,5 h am SK 250  
 
Des packs d‘alimentation pour le SK 50, SK 250, SK 3063  
Pack pile B 50-2 et B 250-2 :  
y Indicateur à cristaux liquides, 3 segments, de capacité restante  
>
5
5
y Précision de l’indication “Low Batt”  
y Protection contre une décharge totale  
y Disponibilité de l’information d’état pile pour le récepteur  
<
y Autonomie (avec des piles alkalino manganèse):  
B 50-2: > 4,5 h sur SK 50 / SK 3063  
B 250-2: > 9 h sur SK 50 / SK 3063  
> 2,5 h sur SK 250  
Pack accus BA 50-2 et BA 250-2 :  
y Accus rechargeables NiMH 1,5 Ah  
y Protection contre une décharge totale  
y Indicateur intelligent, 6 segments, de capacité restante  
y Temps de charge max. 2,5 h avec chargeur L 50 (en fonction de  
la charge résiduelle de l’accu)  
Low-Batt  
y Le processeur de contrôle prend en compte l’auto décharge  
des accus rechargeables.  
y L’indicateur indique la capacité maximale possible après recharge complète du pack  
accus avec le chargeur L 50.  
y Si la capacité du pack accus se trouve réduite (par ex. : vieillissement), l’indicateur  
indique moins de 100 % même après un cycle de charge complet.  
y Durant l’opération, le pourcentage affiché diminue en fonction de la capacité  
restante du pack accus.  
Note : La capacité est calculée durant un cycle complet de décharge (entre pleine  
charge et indication “Low Batt”). Pour un affichage correct de la capacité  
maximale possible, décharger périodiquement le pack accus, durant son  
utilisation normale, jusqu'à ce que l’indication “Low Batt” clignote.  
L’affichage de la capacité est mis à jour après la recharge complète suivante.  
y Autonomie: BA 50-2: > 6 h sur SK 50 / SK 3063  
BA 250-2:> 10 h sur SK 50 / SK 3063  
> 4,5 h sur SK 250  
 
Pacchetti di energia per SK 50, SK 250 e SK 3063  
Pacchetto batterie B50-2 e B 250-2:  
y Indicatore di controllo a 3 livelli di percentuale della carica res-  
tante delle pile  
>
5
5
y Indicatore Low Batt affidabile  
y Protezione dallo scaricamento totale  
<
y Messa a disposizione del segnale dello stato di batterie per il  
ricevitore  
y Tempo di esercizio (con pile alcale-manganese:  
B 50-2: > 4,5 ore con il SK 50 / SK 3063  
B 250-2: > 9 ore con il SK 50 / SK 3063  
> 2,5 ore con il SK 250  
Pacchetto accumulatori BA 50-2 e BA 250-2:  
y Pile ricaricabili NiMH con carica di 1,5 Ah  
y Protezione dallo scaricamento totale  
y Indicatore di controllo a 6 tacche della percentuale di carica  
della pila  
y Tempo di ricarica max. 2,5 ore con caricabatterie L 50 (dipende  
Low-Batt  
dalla carica restante della pila)  
y L’elettronica comadata da processori considera l’autoscarica delle pile.  
y Visualizzazione della capacità massima a ricarica completata con caricabatterie L 50.  
y In caso di diminuzione della capacità della pila (ad es. dovuta all’usura), l’indicazione  
potrebbe non corrispondere al 100 % anche dopo avere terminato la fase di ricarica.  
y Durante l’esercizio l’indicazione diminuisce a seconda dellacarica residua.  
Nota: La capacità viene calcolata durante un ciclo completo di scaricamento (dallo  
stato di carica completa allo stato “Low-Batt”). Per garantire l’indicazione cor-  
retta della capacità massima, lasciar scaricare la pila fino a visualizzare "Low-  
Batt". La capacità aggiornata viene visualizzata al termine della prossima  
ricarica.  
y Tempo di esercizio: BA 50-2: > 6 ore con il SK 50 / SK 3063  
BA 250-2:> 10 ore con il SK 50 / SK 3063  
> 4,5 ore con il SK 250  
 
Paquetes de energía para SK 50, SK 250 y SK 3063  
Paquete de pilas B 50-2 y B 250-2:  
y Indicador porcentual que enseña en 3 niveles la carga residual  
existente en la pila  
>
5
5
y Indicación fiable Low-Batt  
y Protección contra descarga total on el consumidor conectado  
<
y Facilitación de una señal de estado de la pila, proporcionada al  
receptor  
y Tiempo de funcionamiento (con pilas de álcali-manganeso):  
B 50-2: > 4,5 h en el SK 50 / SK 3063  
B 250-2: > 9 h en el SK 50 / SK 3063  
> 2,5 h en el SK 250  
Paquete de acumuladores BA 50-2 y BA 250-2:  
y Acumuladores NiMH de 1,5 Ah de capacidad  
y Protección contra descarga total de los elementos del acumu-  
lador  
y Indicador porcentual inteligente que enseña en 6 niveles el  
estado de la carga del acumulador  
Low-Batt  
y Tiempo de carga: máx. 2,5 horas con el cargador L 50  
(dependiente de la carga residual del acumulador)  
y La electrónica controlada por procesador toma en cuenta la descarga espontánea de  
los elementos del acumulador.  
y Indicación de la máxima capacidad posible después de cargar completamente en  
el cargador L 50.  
y Al disminuir la capacidad del acumulador (p.ej. debido a envejecimiento), después de  
efectuar la carga completa la indicación correspondiente es inferior al 100%.  
y Durante el funcionamiento la indicación disminuye conforme a la carga restante.  
Nota: La capacidad se determina durante un ciclo completo de descarga (entre  
carga completa y estado "Low-Batt"). Para una indicación correcta de la  
máxima capacidad posible, descargue ocasionalmente el acumulador  
hasta que aparezca la indicación "Low-Batt". La capacidad actualizada se  
muestra tras la siguiente carga completa.  
y Tiempo de funcionamiento: BA 50-2:  
> 6 h en el SK 50 / SK 3063  
BA 250-2: > 10 h en el SK 50 / SK 3063  
> 4,5 h en el SK 250  
 
Energiepacks voor SK 50, SK 250 en SK 3063  
Batterijpack B 50-2 en B 250-2:  
y Procentuele aanduiding van de resterende batterijlading op  
het LCD-display in drie stappen  
>
5
5
y Betrouwbare “Batterij bijna leeg” aanduiding (”Low Batt”)  
y Bescherming tegen diepontlading  
<
y Beschikbaarstelling van een batterijstatus-signaal voor de  
ontvanger  
y Bedrijfsduur (met alkali-mangaan cellen):  
B 50-2: > 4,5 h voor SK 50 / SK 3063  
B 250-2: > 9 h voor SK 50 / SK 3063  
> 2,5 h voor SK 250  
Accupack BA 50-2 en BA 250-2:  
y NiMH-accu’s met 1,5 Ah capaciteit  
y Bescherming van de accucellen tegen diepontlading  
y Intelligente, procentuele aanduiding van de resterende batte-  
rijlading op het LCD-display in zes stappen  
y Oplaadtijd max. 2,5 uur met oplader L 50 (afhankelijk van de  
Low-Bat  
resterende lading van de accu)  
y Processorgestuurde elektronica houdt rekening met de zel-  
fontlading van de accucellen.  
y Aanduiding van de maximaal mogelijke capaciteit van de accu nadat volledig is  
opgeladen in de oplader L 50  
y Als de accucapaciteit daalt (bijvoorbeeld door veroudering) bereikt de aanduiding  
dienovereenkomstig minder dan 100%.  
y Tijdens de werking daalt de aanduiding overeenkomstig de resterende capaciteit.  
Opmerking: De capaciteit wordt tijdens een volledige ontladingscyclus bepaald (tus-  
sen volledige lading en “Low Batt”-toestand). Voor een correcte aandui-  
ding van de maximaal mogelijke capaciteit moet u de accu door middel  
van normaal gebruik zo nu en dan ontladen tot de „Low Batt“-aandui-  
ding verschijnt. De geactualiseerde capaciteit verschijnt dan nadat de  
accu weer volledig is opgeladen.  
y Bedrijfsduur: BA 50-2: > 6 h voor SK 50 / SK 3063  
BA 250-2: > 10 h voor SK 50 / SK 3063  
> 4,5 h voor SK 250  
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG  
30900 Wedemark, Germany  
Phone +49 (5130) 600 0  
Fax: +49 (5130) 600 300  
Publ. 11/05  
513696 A 01  
 

Sharp Fax Machine UX 340LM User Manual
Singer Sewing Machine 109 426 User Manual
Snapper Pressure Washer 1662 0 User Manual
Sony Car Speaker XS W6921 User Manual
Sony Digital Camera 4 132 058 111 User Manual
Sony Stereo Amplifier XM D400P5 User Manual
Sony Stereo System CMT HP7 User Manual
SPX Cooling Technologies Indoor Furnishings 16350 User Manual
SUPER MICRO Computer Camera Accessories SAS 826A User Manual
Sylvania CRT Television SRT4127P User Manual