Sharp Calculator EL 334F User Manual

1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur  
2. Avant de réaliser un calcul de la mémoire de grand total (GT), appuyez deux fois  
sur pour effacer le contenu de la mémoire.  
Appuyez une fois sur pour rappeler le contenu de la mémoire GT.  
3. Pour lexpression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour  
lexplication sont mentionnés.  
pour remettre à zéro (zéro-effacer).  
ITALIANO  
PRIMA DELL’USO  
Non premere eccessivamente contro il  
pannello LCD, perché contiene vetro.  
Mai eliminare le pile gettandole nel  
fuoco.  
SPECIFICHE  
®
Tipo:  
Calcolatrice elettronica  
ELECTRONIC CALCULATOR  
ELEKTRONISCHER RECHNER  
CALCULADORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA ELEKTRONISK RÄKNARE  
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE  
Capacità  
operativa:  
Alimentazione:  
10 cifre  
Cellula solare  
4. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante.  
incorporata e pila  
alcalino-manganese  
(1,5V ... (CC) LR44 o  
equivalente × 1)  
(1) Exemple  
(2) Frappe des tauches  
(3) Affichage  
EL-334F  
MODE DEMPLOI  
BRUKSANVISNING  
Tenere le pile lontano dalla portata dei  
bambini.  
1. Antes de empezar a calcular, pulse  
para borrar (borrado - cero).  
OPERATION MANUAL  
MANUAL DE MANEJO  
GEBRUIKSAANWIJZING  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MANUALE DI ISTRUZIONI  
Se non vedete nessuna indicazione vi  
Disattivazione  
automatica dell’  
alimentazione:  
Tempeatura di  
funzionamento:  
Dimensioni:  
2. Antes de realizar el cálculo de la memoria del total general (GT), presione dos veces  
para borrar el contenido de tal memoria.  
Para invocar el contenido de la memoria del total general (GT), presione una vez  
3. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la  
explicatión.  
preghiamo di premere  
.
Questo prodotto, incluso gli accessori,  
può essere modificato, per motivi di  
miglioramento, senza nessun preavviso.  
Ca. 7 min.  
.
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA  
0°C – 40°C  
01KT(TINSZ0502EHZZ)  
108 mm (L) × 170 mm  
(P) × 15 mm (H)  
Ca. 160 g  
4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos que se  
especifique lo contrario.  
Peso:  
ENGLISH  
SPECIFICATIONS  
Electronic calculator  
Operating capacity: 10 digits  
(1) Ejemplo  
(2) Operación de teclas  
(3) Exhibición  
(batteria in dotazione)  
Pila alcalino-manganese  
(montata), Manuale di  
istruzioni  
Type:  
Accessori:  
BEFORE USE  
1. Prima di iniziare i calcoli di base premere  
, per azzerare (azzeramento a zero).  
2. Prima di effettuare i calcoli per la memorizzazione del totale finale (GT = Grand Total),  
Do not press too hard against the LCD  
Power supply:  
Built-in solar cell and  
premere due volte il tasto  
memoria stessa.  
per cancellare qualsiasi eventuale contenuto della  
panel because it contains glass.  
Alkaline manganese  
battery (1.5V ... (DC)  
LR44 or equivalent × 1)  
Never dispose of battery in fire.  
Keep battery out of reach of children.  
Per richiamare il contenuto della memoria della funzione GT premere una volta il tasto  
.
Please press  
indication.  
if you see no  
Automatic  
Power-off:  
Operating  
temperature:  
Dimensions:  
SVENSKA  
SPECIFIKATIONER  
3. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare  
quei determinati tipi di calcolo.  
4. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente  
specificato.  
Approx. 7 min.  
This product, including acessories, may  
change due to upgrading without prior  
notice.  
Typ:  
Kapacitet:  
Strömkälla:  
Elektronisk räknare  
10 siffror  
Inbyggd solcell och  
alkaliskt mangan-batteri  
(1 st 1,5V ... (likström)  
LR44 eller motsvarande.)  
FÖRE ANVÄNDNINGEN  
Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den  
är delvis gjord av glas.  
0°C - 40°C (32°F-104°F)  
108mm(W) × 170 mm(D)  
× 15mm(H)  
4-1/4(W) × 6-11/16(D) ×  
19/32(H)  
Approx. 160 g (0.35 lb.)  
(battery included)  
Alkaline manganese  
battery (installed),  
Operation manual  
(1) Esempio  
(2) Tasti digitati  
(3) Quadrante  
Kasta aldrig batteri i en brasa.  
Håll batteri utom räckhåll för barn.  
1. Tryck på för att tömma (nollställa) räknaren innan du börjar.  
Weight:  
Tryck på  
om inga tecken visas.  
Batterisparfunktion: Ca 7 min.  
2. Före beräkning med slutsvarsminnet (GT) ska du trycka på  
två gånger för att  
Denna produkt, inklusive tillbehör, kan  
utan föregående meddelande komma att  
ändras till följd av vidareutveckling.  
Driftstemperatur:  
Dimensioner:  
0°C – 40°C  
tömma innehållet i slutsvarsminnet.  
Accessories:  
108 mm (B) × 170 mm  
(D) × 15 mm (H)  
Ca 160 g  
Tryck på  
en gång för att återkalla innehållet i slutsvarsminnet.  
3. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.  
4. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annal  
anges.  
Vikt:  
(batteri medföljer)  
Alkaliskt mangan-batteri  
(installerat),  
Tillbehör:  
(1) Exempel  
(2) Tangenter  
(3) Angivning  
Bruksanvisning  
1. Druk voordat u begint op  
om de calculator terug te stellen op nul.  
SPEZIFIKATIONEN  
DEUTSCH  
2. Voordat u een eindtotaal (GT) geheugenberekening uitvoert, moet u tweemaal op  
drukken om de inhoud van het eindtotaalgeheugen te wissen.  
Typ:  
Elektronischer Rechner  
10 Stellen  
Eingebaute Solarzelle  
und Alkali-Mangan-  
Batterie (1,5V ...  
VOR DEM GEBRAUCH  
Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige  
drücken, da sie Glas enthält.  
Betriebskapazität:  
Stromversorgung:  
Druk eenmaal op  
om de inhoud van het GT geheugen op te roepen.  
NEDERLANDS  
SPECIFICATIES  
Electronic calculator  
Gebruikscapaciteit: 10 cijfers  
3. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt,  
worden alleen de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.  
4. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders  
aangegeven.  
Type:  
Batterie auf keinen Fall verbrennen.  
Batterie von Kindern fernhalten.  
Falls keine Anzeige vorhanden ist, die  
VOOR GEBRUIK  
(Gleichstrom) LR44 oder  
Äquivalent × 1)  
Niet te hard tegen het LCD schempje  
drukken, dit bevat namelijk glas.  
Batterij nooit in vuur werpen.  
Batterij buiten bereik van kinderen  
houden.  
Voeding:  
Ingebouwde zonnecel en  
1 Alkaline  
(1) Voorbeeld  
(2) Bediening van de toetsen  
(3) Display  
Taste  
betätigen.  
Automatische  
mangaanbatterij  
(1,5V ... (DC) LR44 of  
gelijkwaadig × 1)  
Änderungen im Sinne von  
Stromabschaltung: Ca. 7 Min.  
Betriebstemperatur: 0°C – 40°C  
Verbesserungen an diesem Erzeugnis  
und seinem Zubehör ohne vorherige  
Ankündigung vorbehalten.  
Abmessungen:  
108 mm (B) × 170 mm  
Druk op  
wanneer u geen  
aanduiding ziet.  
Automatisch  
uitschakeling:  
Beddrijfs-  
(L) × 15 mm (H)  
Ong. 7 minuten  
Gewicht:  
Ca. 160 g  
Dit product, met ingebrip van  
toebehoren, kan ter productverbetering  
zonder voorafgaande kennisgeving  
worden veranderd.  
HOW TO PERFORM BASIC CALCULATIONS / AUSFÜHREN VON  
GRUNDLEGENDEN RECHNUNGEN / COMMENT EFFECTUER DES  
CALCULS SIMPLES / PARA EFFECTUAR CALCULOS BASICOS /  
COME ESEGUIRE CALCOLI DI BASE / HUR DU UTFÖR ENKLA  
RÄKNEOPERATIONER / HOE VOERT U BASISBEREKENINGEN UIT  
(Einschließlich Batterie)  
Alkali-Mangan-Batterie  
(eingesetzt),  
temperatuur:  
Afmetingen:  
0°C – 40°C  
Zubehör:  
108 mm (B) × 170 mm  
(D) × 15 mm (H)  
Ong. 160 gram  
Bedienungsanleitung  
Gewicht:  
(batterij bijgeleverd)  
Alkaline mangaanbatterij  
(geplaatst),  
Toebehoren:  
FRANÇAIS  
Gebruiksaanwijzing  
SPECIFICATIONS  
AVANT UTILISATION  
Ne pas exercer une forte pression sur le  
panneau à cristaux liquides parce qu’il  
contient du verre.  
Ne jamais brûler les pile.  
Conserver les pile hors de la portée des  
enfants.  
Appuyez sur  
aucun indicateur.  
Il est possible qu’on apporte des  
modifications à ce produit, accessoires  
incluts, sans avertissement antérieur,  
pour cause de mise à jour.  
Type:  
Calculatrice électronique  
10 chiffres  
Capacité:  
Alimentation:  
Cellule solaire incorporée  
et pile alcaline au  
manganèse (1,5V ...  
(CC) LR44 ou équivalent  
× 1)  
KICK STAND  
SOPORTE  
UITKLAPSTANDAARD  
KIPPSTÄNDER  
BÉQUILLE D’INCLINAISON  
LUTSTÄLLNING  
APPOGGIO AD APERTURA A SCATTO  
si vous ne voyez  
Coupure  
automatique:  
Température de  
fonctionnement:  
Dimensions:  
Env. 7 minutes  
0°C – 40°C  
108 mm (L) × 170 mm  
(P) × 15 mm (H)  
Env. 160 g  
Poids:  
(pile fournie)  
Accessoires:  
Pile alcaline au  
manganèse (installée),  
Mode d’emploi  
OPERATIONS  
OPERAZIONI  
BEDIENUNG  
ANVÄNDNING  
OPERATIONS  
BEWERKINGEN  
OPERACIONES  
ESPAÑOL  
ESPECIFICACIONES  
1. Before starting calculations, press  
2. Before performing grand total (GT) memory calculation, press  
grand total memory contents.  
to clear (zero-clear).  
Tipo:  
Calculadora electrónica  
ANTES DE USAR  
twice to clear the  
Capacidad de  
functionamiento:  
Potencia:  
No empuje demasiado fuerte contra el  
panel de LCD porque contiene vidrio.  
No tire nunca las pila al fuego.  
Guarde las pila fuera del aicance de  
los niños.  
Si no ve ninguna indicación pulse  
Este producto, incluyendo los  
accesorios, puede sufrir cambios  
debidos a mejoras sin previo aviso.  
10 digitos  
Press  
once to recall the GT memory contents.  
Célula solar incorpo-rada  
y pila de manganeso  
alcalino (1,5V ... (CC)  
3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for  
explanation are mentioned.  
4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.  
LR44 o equivalente  
×
1)  
.
Desconexión  
automática  
de corriente:  
Temperatura de  
functionamiento:  
Dimensiones:  
(1) Example  
(2) Key operations  
(3) Display  
Aprox. 7 min.  
0°C – 40°C  
108 mm (Ancho) × 170  
mm (Espesor) × 15 mm  
(Alto)  
Aprox. 160 g  
(pila incluída)  
Pila de manganeso  
alcalino (instalada),  
Manual de manejo  
1. Vor Rechenbeginn  
betätigen (Nullrückstellung).  
2. Drücken Sie vor der Speicherberechnung von Endsummen (GT) zweimal  
Inhalt des Endsummenspeichers zu löschen.  
, um den  
Drücken Sie einmal  
, um die GT-Speicherinhalte abzurufen.  
3. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur  
Erklärung erforderlich sind.  
4. Beispiele für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders  
angegeben.  
Peso:  
Accesorios:  
(1) Beispiel  
(2) Tastenbedienung  
(3) Anzeige  
 
EL-334F(LL7/LC7)-1  

Shelby Automobile Alarm CS 500S User Manual
Sonance Stereo Amplifier 275 SE Series User Manual
Sony Camera Lens VCL DH0774 User Manual
Sony Car Stereo System XR C6120 User Manual
Sony CD Player CDP C5CS User Manual
Sony DVR DCR TRV75 User Manual
Sony Photo Printer UP D897 User Manual
Sunbeam Coffee Grinder EM5400B User Manual
Sylvania Blu ray Player NB531SLX User Manual
Tapco Stereo Amplifier J1400 User Manual