Sony Headphones MDR IF8000 User Manual

The Separately sold processor is necessary  
The headphones cannot be used alone.  
Use the separately sold Sony Digital Surround  
Français  
3-238-078-12(1)  
Listening to a  
programme  
Precautions  
Specifications  
Préparation du casque  
Headphone System MDR-DS8000.  
Les piles rechargeables fournies doivent être chargées  
avant leur première utilisation.  
General  
On safety  
Do not drop, hit, or otherwise expose the processor  
or headphones to strong shocks of any kind. This  
could damage the product.  
• Do not disassemble or attempt to open any parts  
of the system.  
Modulation System  
DQPSK  
Secondary carrier wave frequency  
4.5 MHz  
Playback frequency range  
12 – 24,000 Hz  
Power requirements  
If you use the MDR-DS8000, read the manual for the  
MDR-DS8000 too.  
Veuillez vous reporter au mode d’emploi du MDR-  
DS8000 pour obtenir plus d’informations.  
The validity of the CE marking is restricted to only  
those countries where it is legally enforced, mainly in  
the countries EEA (European Economic Area).  
AVERTISSEMENT  
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou  
d’électrocution, ne pas exposer cet  
appareil à la pluie ou à l’humidité.  
1
Turn on the component connected to the  
processor.  
1
Ouvrez le couvercle du logement des piles  
sur le haut du boîtier gauche.  
Do not place the system in any of the  
following locations.  
Location exposed to direct sunlight, near a heater, or  
other extremely high-temperature location  
Bathroom or other high-humidity locations  
Setting up the  
headphones  
The supplied rechargeable batteries should be charged  
before using them for the first time.  
Please refer to the manual of MDR-DS8000 for more  
details.  
2
3
Press POWER to turn on the processor.  
Rechargeable nickel-metal hydride  
batteries (supplied or sold separately) or  
R6 (size AA) alkaline batteries  
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,  
ne posez pas de récipients remplis d’eau (p. ex. des  
vases) sur l’appareil.  
Put on the headphones.  
The POWER indicator lights red, and the  
headphones automatically turn on.  
Mass  
Approx. 350 g (10 oz) (including the  
supplied rechargeable nickel-metal  
hydride batteries)  
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, ne pas  
ouvrir le boîtier. Ne confier l’entretien de l’appareil  
qu’à un personnel qualifié.  
Co rd le ss St e re o  
On headphones  
Supplied accessories  
Act considerately  
Rechargeable nickel-metal hydride batteries  
NH-AA(1,700 mAh) (2)  
When the volume is too high, the sound leaks  
outside the headphones. Be careful not to raise the  
volume too high that it bothers people around you.  
There is a tendency to raise the volume when  
using in noisy places. However, the volume should  
be kept at a level where you can respond when  
called while listening to the headphones.  
POWER  
indicator  
1
2
3
Open the battery compartment lid on top of  
the left housing.  
He a d p h o n e s  
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS À  
HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL  
Operating Instructions (1)  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Les accumulateurs à hydrure  
métallique de nickel sont  
recyclables.  
Vous pouvez contribuer à  
préserver l’environnement en  
rapportant les piles usées dans  
un point de collection et  
recyclage le plus proche.  
Operating Instructions  
Mode demploi  
2
Insérez deux piles R6 (format AA).  
Infrared rays receptor  
Adjust the volume.  
On ear pads  
4
5
Commencez  
par insérer  
le cô#  
The ear pads are replaceable. Replace them when  
they are worn out. To replace the ear pads, consult  
your nearest Sony dealer.  
Manual de instrucciones  
Raise the  
volume  
Pour plus d’informations sur le recyclage des  
accumulateurs, téléphonez  
le numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada  
Low er the  
volume  
Insert tw o R6 (size AA) batteries.  
Troubleshooting  
Check and try the suggestions below before you bring  
your headphones to a repair service. Should any  
problem persist, consult your nearest Sony dealer.  
Set the head tracking function to ON.  
(When the output mode of the processor is  
set to “VIRTUAL FRONT” or “VIRTUAL  
SURROUND”)  
Avertissment:  
Ne pas utilliser des accumulateurs à hydrure  
métallique de nickel qui sont endommagées ou qui  
fuient.  
Insert the #  
side first  
3
Fermez le couvercle du logement des piles.  
No sound  
, Check the connection between the processor  
and the AV component.  
, Turn on the AV component connected to the  
processor, and start the programme (playback).  
, If you connect the processor to an AV  
component using the headphone jacks, raise  
the volume level on the connected AV  
component.  
, Raise the headphone volume.  
, The batteries of the headphones are completely  
exhausted.  
Bienvenue!  
Nous vous félicitons pour l’achat de ce casque stéréo à  
infrarouges Sony MDR-IF8000. Avant la mise en  
service de cet appareil, prière de lire attentivement ce  
mode d’emploi et de le conserver pour toute référence  
ultérieure.  
Close the battery compartment lid.  
Face the source (for example, your TV) and switch the  
HEAD TRACKING switch to ON. Wait for 2 seconds  
without moving.  
Do not move your head until the head tracking system  
is stabilized. No sound is output for this period.  
After the head tracking system stabilizes, playback  
sound can be heard. After this, even if you turn your  
head in any direction, the sound will be heard as if  
from the front.  
Pull up the self-adjusting band and if the  
POWER indicator is turned off, charge the  
rechargeable batteries or replace the alkaline  
batteries. If the POWER indicator is still  
turned off, take the unit to your nearest Sony  
dealer.  
Cet appareil offre, entre autres, les fonctions  
suivantes:  
Durée d’utilisation des piles  
Casque d’écoute sans fil utilisant un système de  
transmission numérique à infrarouges dont la  
qualité sonore égale celle des disques compacts. Ce  
casque isole des bruits extérieurs et des interférences  
(transmission non compressée).  
Afin d’offrir un son plus réaliste, un système de  
détection des mouvements de la tête est intégré au  
casque.  
Mécanisme auto-ajustable qui évite à l’utilisateur  
d’avoir à régler la taille du serre-tête.  
Fonction de mise sous tension et hors tension  
automatique : le casque se met automatiquement  
sous tension lorsqu’il est posé sur la tête et hors  
tension lorsqu’il est retiré.  
Bouton VOL permettant de régler le volume droit et  
gauche du casque.  
Casque d’écoute alimenté avec des piles  
rechargeables nickel-hydrure métallique (fournies et  
vendues séparément) ou des piles alcalines R6 de  
taille AA (vendues séparément).  
Type de pile  
Durée dutilisation  
MDR-IF8000  
Sony Corporation © 2001 Printed in Korea  
Piles rechargeables au  
Environ 7 heures*  
(complètement chargées)  
, The head tracking function does not work  
nickel-hydrure métallique  
Sony R6 de format AA  
(batteries NH-AA: fournies)  
correctly.  
Notes  
When the HEAD TRACKING switch is set to  
ON after putting the headphones on your  
head, or when you put them on with the  
HEAD TRACKING switch ON, wait for 2  
seconds without moving your head. If you  
hear no sound even after trying this, take off  
the headphones and then, put them on again.  
Pile alcaline LR6 (SG) de Sony  
Environ 7 heures*  
• Always wear the headphones vertically so that  
the head tracking system will be stable.  
• Whenever the HEAD TRACKING switch is set  
to ON, and whenever you put on the  
headphones with its power on, always wait for 2  
seconds without moving your head as the head  
tracking system newly stabilizes each time.  
• If the sound from the headphones (while facing  
your TV) seems to be different from the  
actual direction of your TV, face forwards and  
press the RESET button on the headphones.  
* La durée d’utilisation indiquée ci-dessus peut varier  
selon la température ou les autres conditions  
d’utilisation.  
You are cautioned that any changes or modifications  
not expressly approved in this manual could void  
your authority to operate this equipment.  
English  
Battery life  
Battery Type  
Usage time  
Remarque  
Sony R6(size AA) rechargeable  
nickel-metal hydride batteries  
(NH-AA: supplied)  
Approx. 7 hours  
(when fully  
charged)  
N’utilisez pas de piles au manganèse dans cet  
appareil.  
*
*
Distorted sound  
, If you connect the processor to an AV  
component using the headphone jacks, lower  
the volume level on the connected AV  
component.  
RECYCLING NICKEL METAL HYDRIDE  
BATTERIES  
WARNING  
Sony alkaline battery LR6 (SG)  
Approx. 7 hours  
Remplacement des piles  
To prevent fire or shock hazard, do not  
expose the unit to rain or moisture.  
* Usage time stated above may vary according to the  
Remplacez les piles par des piles neuves lorsque le  
témoin POWER sur la droite du casque devient  
sombre ou lorsque vous constatez des distorsions et  
que et le sifflement augmente.  
Nickel Metal Hydride batteries  
are recyclable.  
temperature or conditions of use.  
Low sound  
The headphones automatically turn off  
when they are taken off  
— Auto Power On/Off Function  
When not in use, be careful not to hang the  
headphones in such a way as to activate the Auto  
Power On function, as this will consume battery  
power.  
You can help preserve our  
environment by returning your  
used rechargeable batteries to  
the collection and recycling  
location nearest you.  
To prevent fire or shock hazard, do not place objects  
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.  
Note  
, If you connect the processor to an AV  
component using the headphone jacks, raise  
the volume level on the connected AV  
component.  
Manganese batteries cannot be used with this unit.  
Aperçu  
Réinstallation du couvercle du logement  
des piles si celui-ci se détache  
Comme indiqué sur le schéma ci-dessous, alignez A  
avec A et B avec B, refixez puis faites glisser le  
couvercle pour le remettre en place.  
Le MDR-DS8000 est un système de casque d’écoute  
ambiophonique numérique utilisant la transmission  
infrarouges numérique.  
Vous pouvez profiter des avantages d’un son  
ambiophonique multicanal (le son “surround”) avec  
ce casque d’écoute en raccordant tout simplement le  
processeur ambiophonique numérique sur un lecteur  
de DVD, un téléviseur numérique, un récepteur de  
diffusion numérique par satellite, etc., à l’aide du  
câble de raccordement numérique optique fourni.  
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.  
Refer servicing to qualified personnel only.  
When to replace the battery  
, Raise the headphone volume.  
Replace the batteries with new ones when the  
POWER indicator on the right side of the headphones  
dims, or distortion occurs and hissing noise increases.  
Short beep sound is heard.  
, The headphones cannot receive infrared rays  
For more information regarding recycling of  
rechargeable batteries, call toll free  
For the customers in the U.S.A.  
Self-adjusting band  
from the processor.  
Turn on the processor.  
If the battery compartment lid comes off  
the headphones  
As shown in the illustration, align A with A, and B  
Ow n e r’s Re co rd  
Check the connection between the processor  
and the AC power adaptor, between the AC  
power adaptor and the AC power socket.  
Check if there is an obstacle between the  
processor and the headphones.  
Use the headphones nearer to the processor.  
Change the position or angle of the processor.  
Check if your hand or hair covers the  
infrared signal sensor of the headphones.  
If you use the headphones near a window  
exposed to direct sunlight, draw a curtain or a  
blind to block the sunlight. Or use the  
headphones where you are not exposed to the  
direct sunlight.  
The model number is located on the right inner side of  
the headband. The serial number is located at the  
inner side of the battery compartment.  
Caution:  
Do not handle damaged or leaking Nickel Metal  
Hydride batteries.  
with B, reattach, and then slide the cover in place.  
Record these numbers in the spaces provided below.  
Refer to them whenever you call upon your Sony  
dealer regarding this product.  
Le processeur vendu séparément est  
nécessaire  
Le casque ne peut pas être utilisé seul.  
Utilisez le système de casque ambiophonique  
numérique Sony MDR-DS8000 vendu séparément.  
To check the remaining battery power  
Pull up the self-adjusting band and check the POWER  
indicator. The batteries are still serviceable when the  
POWER indicator lights red.  
Charge the rechargeable batteries or use new alkaline  
batteries if the POWER indicator flashes and an  
intermittent beep sound is heard from the  
headphones.  
Model No. MDR-IF8000  
Serial No.  
Welcome!  
Thank you for purchasing the Sony  
La validité du marquage CE est limitée uniquement  
aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire  
principalement dans les pays de I’EEE (Espace  
économique européen).  
(Suite au verso m)  
MDR-IF8000 Cordless Stereo Headphones. Before  
operating the unit, please read this manual  
thoroughly and retain it for future reference.  
Some features are:  
Cordless headphones using a digital infrared  
transmission system which provides the same sound  
quality as compact discs, resistant to external noise  
and interference. (uncompressed transmission)  
Equipped with the head tracking system in the  
headphones to create more realistic sound.  
Self-adjusting mechanism eliminating the need for  
headband adjustment.  
Auto Power On/Off Function to automatically turn  
on the headphones when they are put on and to turn  
them off when they are taken off.  
VOL control for adjusting both the right and left  
volume of the headphones.  
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE U.S.A.  
NOTE  
If no sound is heard from the headphones  
A short beep sound is heard repeatedly and the  
Muting Function is automatically activated if the  
sound output from the headphones is cut off when the  
headphones are outside the infrared transmission  
area, or when the infrared signals are interrupted. The  
Muting Function is automatically cancelled when you  
get closer to the processor or there is no longer  
anything in the way of the infrared signals.  
If you use the headphones near a plasma  
display panel, move away from it.  
This equipment has been tested and found to comply  
with the limits for a Class B digital device, pursuant to  
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to  
provide reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation. This  
equipment generates, uses, and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications. However, there  
is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the equipment  
off and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following  
measures:  
Long beep sound is heard.  
, The batteries of the headphones are exhausted.  
Pull up the self-adjusting band and if the  
POWER indicator is flashing, charge the  
rechargeable batteries or replace the alkaline  
batteries. If the POWER indicator is still  
flashing and beep sound is still heard, take the  
unit to your nearest Sony dealer.  
The sound from the headphones seems to  
be different from the actual direction of  
your TV.  
Rechargeable nickel-metal hydride batteries  
(supplied and sold separately) or R6 (size AA)  
alkaline batteries (sold separately) can be used to  
power the headphones.  
, Face forward (e.g.to your TV) and press the  
RESET button on the headphones.  
– Reorient or relocate the receiving antenna.  
– Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
– Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is  
connected.  
Overview  
The MDR-DS8000 is a digital surround headphone  
system using digital infrared transmission.  
You can enjoy multichannel surround sound with  
headphones by simply connecting the digital  
surround processor to a DVD player or a Digital TV, a  
Digital Broadcasting Satellite Receiver, etc., with the  
supplied optical digital connecting cable.  
– Consult the dealer or an experienced radio/TV  
technician for help.  
 

Sennheiser Satellite Radio SER 1 3 User Manual
Shure Headphones E2g User Manual
Shure Satellite Radio UR1M User Manual
Snapper Trimmer 2111SST User Manual
Sony Computer Monitor CPD E220 User Manual
Sony Indoor Furnishings SU P42T1 User Manual
Sony Network Router PCWA A500 User Manual
Speco Technologies Security Camera PVS CAMC User Manual
Sterling Plumbing Outdoor Shower 72230106 User Manual
Sterling Plumbing Plumbing Product E043700 User Manual