Sony Speaker SS S3 User Manual

Français  
Español  
Svenska  
Português  
Précautions  
Precauciones  
Försiktighetsåtgärder  
Precauções  
• Avant deffectuer les connexions, mettez lamplificateur  
hors tension pour éviter dendommager les enceintes.  
• Antes de realizar la conexión, apague el amplificador para  
evitar dañar el sistema de altavoces.  
Slå av strömmen till förstärkaren före högtalarnas  
anslutning för att skydda högtalarna mot skador.  
Antes de fazer a ligação, desligue o amplificador para não  
danificar as colunas.  
• Si les bornes +/ – ne sont pas raccordées correctement, les  
tonalités basses sembleront absentes et la position des  
instruments sera confuse.  
• Si la conexión +/ – es incorrecta, los tonos graves  
parecerán perderse y la posición de los instrumentos no  
será nítida.  
När anslutningarna till plus- och minusuttagen kastas om,  
resulterar det i basförlust och i felaktig placering av  
instrumentala toner i musiken.  
Se a ligação +/ – estiver incorrecta, as tonalidades dos  
graves parecem não existir e a posição dos instrumentos  
torna-se pouco perceptível.  
Sp e a ke r Syst e m  
SS-S3/SS-S9  
• Si l’irrégularité des couleurs sur lécran du téléviseur  
persiste, mettez le téléviseur hors tension et puis remettez-  
le à nouveau sous tension au bout de 15 à 30 minutes.  
• Si la irregularidad de color de una pantalla de TV persiste,  
apague éste una vez y, a continuación, enciéndalo  
transcurridos de 15 a 30 minutos.  
Om de oregelbundna färgerna kvarstår på TV-skärmen  
stäng av TV:n och sätt därefter på den igen efter 15 till 30  
minuter.  
Se a irregularidade das cores no ecrã do televisor persistir,  
desligue o televisor e volte a ligá-lo passados 15 a 30  
minutos.  
Si l’irrégularité des couleurs sur lécran du téléviseur  
persiste, éloignez davantage les haut-parleurs du  
téléviseur.  
Si la irregularidad de color de una pantalla de TV persiste,  
aleje los altavoces del TV.  
Om den oregelbundna färgen på TV-skärmen kvarstår kan  
du flytta högtalarna längre ifrån TV:n.  
Se as irregularidades das cores no ecrã do televisor  
persistirem, afaste os altifalantes do televisor.  
4-235-868-11(1)  
Especificaciones  
Tekniska data  
Características técnicas  
Spécifications  
English  
Precautions  
Alt a vo ce s  
Hö g t a la re  
Co lu n a s  
Ha u t -p a rle u rs  
SS-S3/SS-S9  
Sistema de altavoces  
SS-S3/SS-S9  
Högtalarsystem  
SS-S3/SS-S9  
Sistema de colunas  
3 vías, 3 unidades, tipo reflector de  
graves, magnéticamente apantallado  
3-vägs basreflexhögtalare med 3  
element och magnetisk avskärmning  
3-vias, 3-unidades, tipo bass-reflex,  
tipo blindagem magnética  
SS-S3/SS-S9  
Système de haut-parleurs 3 canaux, 3 haut-parleurs, type bass-  
Before connecting, turn off the amplifier to avoid  
damaging the speaker system.  
If the +/ – connection is incorrect, the bass tones seem to be  
missing and the position of the instruments becomes  
obscure.  
reflex, blindage magnétique  
Unidades de altavoz  
Altavoz de graves:  
Altavoz de subgraves:  
Altavoz de agudos:  
Impedancia nominal  
Högtalarelement  
Baselement:  
Woofer:  
15 cm, tipo cone  
Haut-parleurs  
15 cm, tipo cónico  
15 cm, tipo cónico  
2,8 cm, tipo cúpula  
6 ohmios  
15 cm, kontyp  
Subwoofer:  
Tweeter:  
15 cm, tipo cone  
Grave:  
15 cm, type en cône  
15 cm, type en cône  
2,8 cm, type dôme  
6 ohms  
Lågbaselement:  
Diskantelement:  
Nominell impedans  
Yttermått (b/ h/ d)  
Vikt  
15 cm, kontyp  
2,8 cm, tipo cúpula  
6 ohms  
Extrême grave:  
Aigu:  
2,8 cm, kupoltyp  
6 ohm  
Impedância nominal  
Dimensões (l/ a/ p)  
Peso  
If the color irregularity on a TV screen persists, turn off the  
TV set once, then turn it on after 15 to 30 minutes.  
Aprox. 235 × 470 × 265 mm  
Aprox. 7,3 kg por coluna  
Impédance nominale  
Dimensions (l/ h/ p)  
Masse  
Dimensiones (an/ al/ prf) Aprox. 235 × 470 × 265 mm  
Peso Aprox. 7,3 kg netos por altavoz  
Ca 235 × 470 × 265 mm  
Ca 7,3 kg netto per högtalare  
If the color irregularity on a TV screen persists, place the  
speakers farther away from the TV set.  
Approx. 235 × 470 × 265 mm  
Approx. 7,3 kg nets par  
haut-parleur  
Specifications  
Nederlands  
Italiano  
Sp e a ke rs  
Deutsch  
Voorzorgsmaatregelen  
Precauzioni  
SS-S3/SS-S9  
Speaker system  
3-way, 3-unit, bass-reflex type,  
magnetically shielded type  
Sicherheitsmaßnahmen  
• Voor het aansluiten moet u de versterker uitzetten om te  
voorkomen dat het luidsprekersysteem wordt beschadigd.  
• Als de +/ – aansluiting verkeerd gebeurt, krijgt u te weinig  
bassgeluid en is de positie van de instrumenten vaag.  
• Als het TV-scherm aanhoudend kleurfouten blijft  
vertonen, moet u de TV uitzetten en na 15 tot 30 minuten  
weer aanzetten.  
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere lamplificatore  
onde evitare di danneggiare il sistema diffusore.  
Se il collegamento +/ – non è eseguito in modo corretto,  
potrebbe non essere possibile distinguere i toni bassi e i  
suoni strumentali potrebbero risultare confusi.  
Speaker units  
Woofer:  
• Schalten Sie vor dem Anschließen den Verstärker aus, um  
eine Beschädigung des Lautsprechersystems zu  
vermeiden.  
15 cm , cone type  
15 cm , cone type  
2.8 cm, dome type  
6 ohms  
Subwoofer:  
Tweeter:  
• Wenn + und – nicht korrekt angeschlossen sind, fehlen  
scheinbar die Bässe, und die Raumposition der  
Instrumente ist nicht mehr auszumachen.  
Se i colori sullo schermo del televisore continuano a essere  
irregolari, spegnere una volta il televisore e riaccenderlo  
dopo 15 – 30 minuti.  
Rated impedance  
Dimensions (w/ h/ d)  
Mass  
Als het TV-scherm aanhoudend kleurfouten blijft  
vertonen, moet u de luidsprekers verder van de TV af  
zetten.  
Approx. 235 × 470 × 265 mm  
• Wenn auf dem Fernsehschirm ständig  
Farbunregelmäßigkeiten auftreten, schalten Sie das  
Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.  
Se i colori sullo schermo del televisore continuano a essere  
irregolari, posizionare i diffusori lontano dal televisore.  
Approx. 7.3 kg net per  
speaker  
Bleiben die Farbunregelmäßigkeiten auf dem  
Fernsehschirm bestehen, stellen Sie die Lautsprecher  
weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.  
Technische gegevens  
Caratteristiche tecniche  
Lu id sp re ke rs  
Diffu so ri  
Technische Daten  
SS-S3/SS-S9  
SS-S3/SS-S9  
Luidsprekersysteem  
3-luidspreker 3-wegsysteem, in  
basreflexkast, magnetisch  
afgeschermd type  
Sistema diffusore  
3 vie, 3 unità, tipo a riflessione bassi,  
tipo schermato magneticamente  
La u t sp re ch e r  
Unità diffusore  
Woofer:  
SS-S3/SS-S9  
Lautsprechersystem  
Luidsprekereenheden  
Lagetonen-luidspreker:  
Ultralaag-luidspreker:  
Hogetonen-luidspreker:  
Nominale impedantie  
Afmetingen (b/ h/ d)  
Gewicht  
15 cm , tipo a cono  
15 cm , tipo a cono  
2,8 cm, tipo a cupola  
6 ohm  
3 Wege, 3 Chassis,Bassreflex,  
magnetisch abgeschirmt  
15 cm, conustype  
Subwoofer:  
15 cm, conustype  
Bestückung  
Tweeter:  
2,8 cm, koepeltype  
6 ohm  
Tieftöner:  
15 cm, Konus  
Impedenza nominale  
Dimensioni (l/ a/ p)  
Peso  
Subwoofer:  
15 cm, Konus  
Circa 235 × 470 × 265 mm  
Circa 7,3 kg netto per diffusore  
Ong. 235 × 470 × 265 mm  
Ong. 7,3 kg netto per luidspreker  
Hochtöner:  
2,8 cm, Kalotte  
Nennimpedanz  
Abmessungen (B/ H/ T)  
Gewicht  
6 Ohm  
ca. 235 × 470 × 265 mm  
ca. 7,3 kg netto pro Lautsprecher  
© 2001 Sony Corporation Printed in Malaysia  
 

Sharp All in One Printer FO P600 User Manual
Sharp All in One Printer TINSE4377FCZZ User Manual
Shure Headphones MX395 User Manual
Sony Cell Phone CMD X2000 User Manual
Sony Digital Camera VCL 2030 S User Manual
Sony Ericsson Cell Phone Walkman Phone User Manual
Sony Headphones MDR 7550 User Manual
Sony Laptop C1VPK User Manual
Sony Portable CD Player D EJ001 User Manual
Sony Remote Starter RM V12 User Manual